Jump to content

The Vee-hickle Pronounciation Thread


Recommended Posts

Posted

Scan Ear.

Posted
Also, is it SCAN-EEYA or SCAYNE-EEYA?

Shkorrn-yuh, according to a certain morose and irascible Swedish detective...

Posted
Compounded by my mate who has named his three daughters

 

and Anie (pron On-Yah)

 

Fecking psuudo posh twats :evil:

 

I dunno, that's pretty cool really. I'd name my daughter after the only sugar cane mill in Togo.

Posted
Metro City should correctly be pronounced "metrocity", rhymes with "atrocity" :lol:

 

 

That's what my Nan used to call them, in all seriousness. She also wouldn't let my Grandad buy an Orion as she thought it sounded like Urinal.

 

I was in a council building the other day when what Montgomery Burns would describe as "a young go-getter" in a suit strutted in, walked to the reception desk, introduced himself self-importantly "I'm Jason ****** from ********* and I'm here for my 10.30 meeting with , inform him that I'm here."., girl behind the desk looked at him witheringly, looked at her watch - it was 10.35 - typed something into a computer and said "You're in the wrong building, you want the building on the other side of the square. I'll inform him that you're late", 'Jason' pulled himself up to his full 5'7" and almost snarled at the receptionist "I'm here, it's 10.30 by my watch, and my paperwork says that will meet me here in this building now, so tell him I'm here.". Receptionist at this point looks like she's going to kill him shortly but is still smiling sweetly; "Sir, The meeting is in the building on the other side of the square, you're in the wrong building, the meeting is in progress, the mountain does not come to Mohammed. I'd advise you to go across the other building." 'Jason' gets his iphone out, checks the address and announces that the meeting is in the "Mooney Sipe Al" building. The receptionist looks at him, stunned, as if the world has just dragged the biggest arsehole in the universe in through the door and landed its content right on her desk. "Municipal, and no. This is the licensing department. You're late. Go!"

 

As soon as "jason" skulked away looking downtrodden, receptionist rang the droid he was looking for and said "Hello, that dick you told me about has just arrived at my desk asking for the Mooneysipe al building. He's on his way. He's a tit". Then turned to me and grinned.

Posted

Chassis: Shass e or chass e? I hope it's the former, the latter bugs the hell out of me.

Posted
And now try to work out.. NISSAN STAGEA. Even the Nissan dealers seem not to be in the know !
Any fule kno it's a SWAY-JAR.
STAY-GEE-AH

Online translation efforts say 'nee-san stay-jia' from a nice japanese lady voice

 

So asked a guy i know who lived and taught in Tokyo for a few years. He say:

it is an English 'made up name' probably from stage (like rally stage)

The Japanese pronounce it 'star jee' a but without the 'r' sound on the end of the first syllable

Posted
Any fule kno it's a SWAY-JAR.

 

CORRECT ! well done Jim 8)

 

 

So a word beginning with "St..." is pronounced "Sw..."??

 

In that case, "Mini" is pronounced SPUNK.

Posted

:lol: at Pete-M too!

Off topic a little but except and accept it always gets on my tit's how many knobs simply use the wrong word, saying the first when actually meaning the other.

Posted

Cypriots tend to say chass-iss, but then they say a lot of stuff that forces me to hide my face briefly... :lol: For example, my Granada was made by "Fort" and the stress in "Metro" always falls on the second syllable... I make allowances for English not being their native tongue, it's all part of the adventure of living here. 8)

Posted

Considering Metro is a Greek word... WE have it wrong.

Posted
Considering Metro is a Greek word... WE have it wrong.

 

Not really, because the Greek pronunciation of Metro - μέÄÃÂο (which means 'measure' as well as 'metre') is exactly like the English one!

 

The Cypriots likely use the French term as applied to the Paris Metropolitain i.e. the tube!

Posted
Lets start at the beginning. There is no such word as PRONOUNCIATION.

 

Ahh, but riddle me this; Was that a simple syntax cock-up, or was I, in fact, deliberately mis-spelling the word to highlight the inconsistencies of our quaint mother tongue?

 

Also, is it SCAN-EEYA or SCAYNE-EEYA?

 

Well to be fair only you can tell the truth on that one but it is a very common mistake that I've noticed with mainly English colleagues.

 

I always said Scan-ee-ah but as I see above it's somewhat different.

 

Talking of American pronunciation I always use the American version of schedule as well as apricot.

 

How many folks went to Primarly or Secondary Sshool here?

 

If you pronounce Apple in a Scottish accent you get the English version of Apricot. :twisted:

Posted
Talking of American pronunciation I always use the American version of schedule as well as apricot.

 

US English is for cunts, chap.

Posted
Probably already posted but anyway: 2CV - TOO SEE VEE or DERR CHER VOH?

 

Or Der Sey Vey.

 

Deux Chaveux was, I thought, a nickname. CV is The Frenchies equivalent of HP, and as far as I know they pronounce the letters, so it would be SEY VEY.

 

I think.

 

We had a lecturer at Uni who used to say DER SEY VEY, and he alledgedly knew what he was talking about, even though it sounded wildly pretentious.

 

I'll stick with TOO SEE VEE. 'Cos I'm a pleb.

Posted

The french do indeed call them a deux chevaux, every car still has a 'chevaux' rating still so the word is in common use.

Posted

Stupid question probably, but:

 

Do the French say 'Renault Five' or 'Renault 'Cinq'?

Posted

You mean like Stella Artois "fourrrrrrrr"? (I do wonder why they didn't call it "quatre" :mrgreen: )

Posted

The French do call the R5 a Cinq - though there was at one point a French-market limited edition called the Five. So, Renault Cinq Five.

 

4173262447_b55ea83c4e_o.jpg

Posted

Cinq I imagine. Renault 4 is the Renault Quatre, with the L spec being the Quatrelle.

 

I'm a Too See Vee man myself. Only posh folk over here seem to refer to it as a Doh Chervaux. Dodoche is apparently a French nickname for them.

Posted
...there was at one point a French-market limited edition called the Five.

 

I thought so. That's what got me wondering.

Posted

My old man used to call the 2CV a "deux-cheveux" Literally "Two hairs".......

Posted
Talking of American pronunciation I always use the American version of schedule as well as apricot.

 

US English is for cunts, chap.

 

A but they say that cunts are very useful :twisted:

Posted
The french do indeed call them a deux chevaux, every car still has a 'chevaux' rating still so the word is in common use.

 

What I was trying to say but my succinctness facility seems to have malfunctioned.

Posted
Talking of American pronunciation I always use the American version of schedule as well as apricot.

 

US English is for cunts, chap.

 

A but they say that cunts are very useful :twisted:

 

Hehe, yep. And at least they don't shoot their allies. :wink:

Posted

Nope, it's their allies that do the shooting :!::lol:

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...